히브리어 성경
히브리어 성경

여호수아 3:4의 주석

אַ֣ךְ ׀ רָח֣וֹק יִהְיֶ֗ה בֵּֽינֵיכֶם֙ ובינו [וּבֵינָ֔יו] כְּאַלְפַּ֥יִם אַמָּ֖ה בַּמִּדָּ֑ה אַֽל־תִּקְרְב֣וּ אֵלָ֗יו לְמַ֤עַן אֲשֶׁר־תֵּֽדְעוּ֙ אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ כִּ֣י לֹ֧א עֲבַרְתֶּ֛ם בַּדֶּ֖רֶךְ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ (ס)

그러나 너희와 그 사이 상거가 이천 규빗쯤 되게 하고 그것에 가까이 하지는 말라 그리하면 너희 행할 길을 알리니 너희가 이전에 이 길을 지나보지 못하였음이니라

Rashi on Joshua

But there must be a distance. This was mandated out of respect for Hashem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

And it. [Even though the word וּבֵינָו is read as וּבֵינָיו ] [which usually indicates the plural] nevertheless here, it refers to the Ark. Similarly, ‘Yisroel will rejoice in its Maker.’4Tehillim 149:2. In this verse too, the word בִעשָׂיו would seem to indicate a plural, yet it is singular, i.e., its Maker. Another explanation: there were actually two Arks,5Accordingly the word וּבֵינָיו correctly indicated a plural, i.e., the two Arks. there Ark of the Divine Presence, and the Ark containing the bones of Yosef, which travelled together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Two thousand Amos. To permit them to go and to pray before the Ark on Shabbos.6Two thousand Amos was the limit permitted for a Jew to walk outside his domain on Shabbos. This is the explanation of Midrash Tanchumah, for Yehoshua knew that eventually they would beseige Yericho on Shabbos.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

프리미엄 회원 전용

Rashi on Joshua

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절