예레미야 1:3의 주석
וַיְהִ֗י בִּימֵ֨י יְהוֹיָקִ֤ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַד־תֹּם֙ עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְצִדְקִיָּ֥הוּ בֶן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה עַד־גְּל֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַחֲמִישִֽׁי׃ (ס)
요시야의 아들 유다 왕 여호야김 시대부터 요시야의 아들 유다 왕 시드기야의 제십일년 말까지 임하니라 이 해 오 월에 예루살렘이 사로잡히니라
Rashi on Jeremiah
And he was in the days of Jehoiakim And he was a prophet all the remaining days of Josiah, the days of his son Jehoiakim, and the days of his son Zedekiah, until the end of the eleventh year that is the year until the exile of Jerusalem in the fifth month.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim on Jeremiah
And he continued his nevuah IN the days of Yehoyakim, during which the generation were tzadikim and the king was a rasha Until the end of the eleventh year of Tzidkiyahu, during which the nation changed to reshaim and the king was good. And It is telling us that these nevuot (the nevuahs of yirmiyahu) were constant during this whole time. Until the galut of yerushalayim, because all of the nevuahs were fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy