히브리어 성경
히브리어 성경

예레미야 12:4의 주석

עַד־מָתַי֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְעֵ֥שֶׂב כָּל־הַשָּׂדֶ֖ה יִיבָ֑שׁ מֵרָעַ֣ת יֹֽשְׁבֵי־בָ֗הּ סָפְתָ֤ה בְהֵמוֹת֙ וָע֔וֹף כִּ֣י אָמְר֔וּ לֹ֥א יִרְאֶ֖ה אֶת־אַחֲרִיתֵֽנוּ׃

언제까지 이 땅이 슬퍼하며 온 지방의 채소가 마르리이까 짐승과 새들도 멸절하게 되었사오니 이는 이 땅 거민이 악하여 스스로 말하기를 그가 우리의 결국을 보지 못하리라 함이니이다

Rashi on Jeremiah

How long will the land mourn and the grass of all the field dry out? Up to here are the prophet’s words, and the Holy Spirit replies to him, “Because of the evil of its inhabitants, beasts and fowl are ended.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

will...mourn Be waste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

ended (finira in French, will terminate).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

for they said i.e., the inhabitants of this land have said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

“He will not see our end.” It is not revealed to Him what will be at our end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절