예레미야 2:19의 주석
תְּיַסְּרֵ֣ךְ רָעָתֵ֗ךְ וּמְשֻֽׁבוֹתַ֙יִךְ֙ תּוֹכִחֻ֔ךְ וּדְעִ֤י וּרְאִי֙ כִּי־רַ֣ע וָמָ֔ר עָזְבֵ֖ךְ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ וְלֹ֤א פַחְדָּתִי֙ אֵלַ֔יִךְ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃
네 악이 너를 징계하겠고 네 패역이 너를 책할 것이라 그런즉 네 하나님 여호와를 버림과 네 속에 나를 경외함이 없는 것이 악이요 고통인 줄 알라 주 만군의 여호와의 말이니라
Rashi on Jeremiah
Your evil will chastise you Eventually, your evil will bring suffering upon you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and your backslidings, Heb. ומשבותיך, an expression related to “backsliding children (שובבים)” (infra 3:22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
will reprove you Heb. תוכחך, an expression of reproof.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and the fear of Me was not My fear was not in your heart that you should fear Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy