예레미야 48:33의 주석
וְנֶאֶסְפָ֨ה שִׂמְחָ֥ה וָגִ֛יל מִכַּרְמֶ֖ל וּמֵאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב וְיַ֙יִן֙ מִיקָבִ֣ים הִשְׁבַּ֔תִּי לֹֽא־יִדְרֹ֣ךְ הֵידָ֔ד הֵידָ֖ד לֹ֥א הֵידָֽד׃
기쁨과 즐거움이 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주틀에 포도주가 없게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다
Rashi on Jeremiah
shall be taken away Heb. ונאספה, shall be ended that it shall not be seen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
one shall not tread grapes with a voice of shouting, “Hedad!” with joy as they were wont to do.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
The shouting shall be no shouting The shouting that they will cry will not be the first shouting, but the shouting of fleeing the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy