예레미야 5:8의 주석
סוּסִ֥ים מְיֻזָּנִ֖ים מַשְׁכִּ֣ים הָי֑וּ אִ֛ישׁ אֶל־אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ יִצְהָֽלוּ׃
그들은 살찌고 두루 다니는 수 말 같이 각기 이웃의 아내를 따라 부르짖는도다
Rashi on Jeremiah
Like armed stallions they would arise early Like these stallions who are armed with erect membra, every morning they would arise at daybreak.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
they would neigh Heb. יצהלו. This too is an expression appropriate for horses. Comp. (8:16) “From the sound of the neighing (מצהלות) of his steeds,” an expression of shouting (esjodement in O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy