예레미야 12:13의 주석
זָרְע֤וּ חִטִּים֙ וְקֹצִ֣ים קָצָ֔רוּ נֶחְל֖וּ לֹ֣א יוֹעִ֑לוּ וּבֹ֙שׁוּ֙ מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵחֲר֖וֹן אַף־יְהוָֽה׃ (ס)
무리가 밀을 심어도 가시를 거두며 수고하여도 소득이 없은즉 그 소산으로 인하여 스스로 수치를 당하리니 이는 여호와의 분노를 인함이니라
Rashi on Jeremiah
They sowed wheat, but they reaped thorns They prayed, but their prayer was not accepted. Why? Because they did not plow for themselves a furrow of repentance and good deeds. Therefore, they sowed seeds resulting in thorns. A book in which זרעו is vowelized with a ‘chirik’ under the ‘zayin,’ is erroneous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
they have become ill Heb. נחלו, an expression of illness. They have become ill with their pain and their cry before Me, but they did not avail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
of your increase Of your deeds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy