예레미야 2:22의 주석
כִּ֤י אִם־תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־לָ֖ךְ בֹּרִ֑ית נִכְתָּ֤ם עֲוֺנֵךְ֙ לְפָנַ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
주 여호와 내가 말하노라 네가 잿물로 스스로 씻으며 수다한 비누를 쓸지라도 네 죄악이 오히려 내 앞에 그저 있으리니
Rashi on Jeremiah
with natron A type of earth with which garments are cleansed and rubbed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
soap Heb. בֹּרִית, cleanliness. Comp. “And pure (וּבַר) of heart” (Ps. 24:4). Some explain בֹּרִית as savon in French, soap.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
your iniquity is stained Jon. renders: Like the mark of a stain that is unclean, so have your sins increased before Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy