히브리어 성경
히브리어 성경

욥기 12:4의 주석

שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃

하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나

Rashi on Job

a laughingstock to his friend He calls to the Holy One, blessed be He, and He answers him concerning the pain of their provocation. Now what does He answer him? To give the righteous laughter. completely Heb. תָּמִים, perfectly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

Zophar had expressed the wish that God might reveal to Job 'how reality is folded double': that human perceptions are only superficial and do not rethe true essence of things. Making short shrift of this, Job totally rejects the notion of a duality in the nature of either knowledge or morality. Knowledge in God's hands is not inherently different from human knowledge. Nor can a person be righteous in man's eyes but wicked in God's. To suggest otherwise is to make a mockery of man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

that the completely righteous will have laughter That is the answer that He will reply with, and I know that it is as you said (8:21), (“He will yet fill your mouth with laughter,”) for...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절