욥기 2:9의 주석
וַתֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אִשְׁתּ֔וֹ עֹדְךָ֖ מַחֲזִ֣יק בְּתֻמָּתֶ֑ךָ בָּרֵ֥ךְ אֱלֹהִ֖ים וָמֻֽת׃
그 아내가 그에게 이르되 당신이 그래도 자기의 순전을 굳게 지키느뇨 하나님을 욕하고 죽으라
Rashi on Job
maintain Heb. מחזיק, hold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim on Job
After losing all his possessions and children, Job had still blessed God. But he now just remains silent. This time, he could not bring himself to do so. His wife taunts him: Are you still resolved to be perfect? Bless God once more again and you'll be dead!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
and die Heb. ומת. This is an imperative expression, as (Deut. 32: 50), “And die on the mountain.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy