히브리어 성경
히브리어 성경

욥기 28:7의 주석

נָ֭תִיב לֹֽא־יְדָ֣עוֹ עָ֑יִט וְלֹ֥א שְׁ֝זָפַ֗תּוּ עֵ֣ין אַיָּֽה׃

그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며

Rashi on Job

A path unknown to brigands Heb. עיט. A band of robbers never passed by them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and which the eye of a vulture did not see Since it sees more than other birds, and is therefore called רָאָה, because it stands in Babylon and sees a carcass in Eretz Israel. That is how it is explained in the Aggadah of Hullin (632); i.e., spies never discerned it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절