요나 3:8의 주석
וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִקְרְא֥וּ אֶל־אֱלֹהִ֖ים בְּחָזְקָ֑ה וְיָשֻׁ֗בוּ אִ֚ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָֽרָעָ֔ה וּמִן־הֶחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם׃
사람이든지 짐승이든지 다 굵은 베를 입을 것이요 힘써 여호와께 부르짖을 것이며 각기 악한 길과 손으로 행한 강포에서 떠날 것이라
Rashi on Jonah
and they shall call mightily to God—They bound the dams alone and the young alone. They said to Him, “Lord of the world! If You have no pity on us, we will not have pity on these.” [See Taanith 16a]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abarbanel on Jonah
The king decreed that the people not just fast and wear sackcloth, but that they also cry mightily to God and turn back from the violence of their hands, which was the main point.
Ask RabbiBookmarkShareCopy