히브리어 성경
히브리어 성경

사사기 15:22의 주석

Rashi on Judges

At this time I am innocent. I shall be justified in inflicting injury upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Twisted. The tails, each into the next. וַיִפֶן implies that he himself turned, וַיֶפֶן that he turned, or twisted, others. This usage applies with every word whose verbal root ends with ה.1Such as גָלָה ,רָבָה ,פָנָה. "The people increased;"2Shemos, 1:20. "He increased, in the people of Yehudah, lamentation…."3Eichah, 2:5. Cf. Rashi there. "Yehudah went into exile from his homeland"4Melachim 2, 25:21.—went into exile. "The king [of Ashur] exiled Yisroel to Ashur" 5Melachim 2, 17:6.—exiled others.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The son-in-law of the Timnite. The son-in-law of the Pelishtite from Timnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Is this the way you behave. Perhaps you are accustomed to this—shifting wives from one to another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Cavalry and infantry [lit. calf and thigh]. "Horsemen and foot soldiers."6This is Targum Yonasan’s translation. “Calf” refers to the horseman, supported by the calf, as Rashi explains, and “thigh” refers to the footsoldier, whose weight is supported by the thigh. The horseman is not supported by the thigh, but by the calf of the foot inserted into the metal stirrup hanging from the saddle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

On the promontory of a crevice of the Eitam cliff. Similarly, "The promontories of the cliffs,"7Yeshaya, 2:21 "[He] shall remove its branches."8Ibid, 10:33.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

They fanned out. They dispersed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

At Lechi. The name of a place9Not literally “cheek”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Why have you ascended against us. Are we not enslaved by you?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

To tie down Shimshon. In order that you tie him down and deliver him to us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

No! We shall merely tie you down. We shall not execute you, but merely tie you down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The spirit of Adonoy. A spirit of power, emanating from Adonoy.10This is Targum Yonasan’s translation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

His bonds which tied him down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Moist. Wet. I saw a medical lexicon which refers to pus oozing from a wound as טְרִיָה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

I amassed mounds with the jawbone of a donkey, amassing numerous mounds. "With the jawbone of a donkey I hurled them into mounds."11This is Targum Yonasan’s translation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The socket [lit. "the mortar"]. The socket where the tooth is set is shaped like a mortar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Ein Hakorei. "The wellspring which materialized through the cry of the one who called out to Adonoy."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절