히브리어 성경
히브리어 성경

사사기 9:55의 주석

וַיִּרְא֥וּ אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י מֵ֣ת אֲבִימֶ֑לֶךְ וַיֵּלְכ֖וּ אִ֥ישׁ לִמְקֹמֽוֹ׃

이스라엘 사람들이 아비멜렉의 죽은 것을 보고 각각 자기 처소로 떠나갔더라

Rashi on Judges

Headstrong. They acted impetuously, thoughtlessly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Near the plain of the pillar. "The plain of monuments"—1This is Targum Yonasan’s translation. A plain in which monuments stood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The trees went about resolutely. This is a parable.2Yalkut, 65.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The olive tree. Asniel ben Kenaz,3Above, 3; 9–11. (Yalkut, ibid) a tribesman of Judah, who are entitled "olive", as it is said, "Refreshed olive tree, with fruit beautiful in appearance, etc."4Yirmiyahu, 11:16. The chapter is addressed to “the men of Yehudah” (v.1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The richness of my oil. The connotation here is fattiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

To the fig tree. This refers to Devorah.5 Above, 4:4. (Yalkut, ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

My sweetness. the honey of dates.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

To the grapevine. This refers to Gidon,6Yalkut, ibid. a descendant of Yoseif, of whom it is said, "A flourishing son"—"like a grapevine positioned, etc."7“A flourishing son over a wellspring”. (Bereishis, 49:22). Targum Onkelos there interprets, “like a grapevine positioned over a wellspring.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Which brings joy to God. As the Levi'im chant the hymns of glory only during the wine libation ceremony.8Berachos, 35:b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The thornbush. "epine" in old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

If you genuinely. Because I qualify as a sovereign.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Ruled. He wielded his authority through repression, and conducted himself arrogantly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

A malicious sentiment. Hatred. "Talent" in old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Ga'al ben Eved. He was from another nation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Indulged in carousals. Performed dances.9This is Targum Yonasan’s translation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Who is Avimelech, and who is Shechem. Who is Avimelech to control Shechem, and who is Shechem to be subjugated to Avimelech? Is not Avimelech Yerubaal's son, from Ofros, of the Aviezrites?10
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

And his henchman Zevul? The city superintendent, named Zevul, is Avimelech's henchman. His master cannot justify his authority over the city; thus his appointee, as well, is a non-entity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Serve the people of Chamor. If you want to get yourselves leaders, come serve the men of Chamor, who ruled the land in early times.11Bereishis, 34:2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

But why must we serve him? Avimelech.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

He said: For Avimelech. Ga'al declared in the presence of Zevul, "Tell Avimelech."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Beef up your army and come on out from your place, and let us see how grand you are!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Clandestinely. As in "cunningly,"12Bereishis, 27:35. "in deceit,"13Yirmiyahu, 8:5. meaning secretively, stealthily.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Four divisions. Four companies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

From the promontory of the land. "From the pre-eminence of the land."14This is Targum Yonasan’s translation. From the highest summit of all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Elon Meonenim. The plain of Meonenim
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The people went out to the fields. The people of Shechem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

They informed. Those who gave the information to Avimelech, that the townspeople had gone to the fields to attend to their wants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

At the entrance to the gateway of the city to block their entry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Forest stockade. A forest encircled by twisted trees and branches, called "plisse" in old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Of the temple of the god Beris. The stockade belonged to Baal Beris, the name of their deity. Tzalmon15Mentioned in v. 48., too, owned a forest there. Others interpret צֽרִיחַ as "voutes" in old French, "bunker," dug into the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

The overhang of a tree. The branch of a tree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

A pestle shard. A fragment of upper grinding stone called "pestle" [lit. "rider.16As the upper pestle stone “rides” the lower mortar stone. (Metzudos).].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

And smashed. Crushed.17תָּרָץ is usually translated as “ran”. Here, however, the translation is “crushed”, or “smashed”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Lest it be said of me. Lest it be said concerning me.18לי is not translated as “to me,” but as “concerning me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절