예레미야애가 2:9의 주석
טָבְע֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ שְׁעָרֶ֔יהָ אִבַּ֥ד וְשִׁבַּ֖ר בְּרִיחֶ֑יהָ מַלְכָּ֨הּ וְשָׂרֶ֤יהָ בַגּוֹיִם֙ אֵ֣ין תּוֹרָ֔ה גַּם־נְבִיאֶ֕יהָ לֹא־מָצְא֥וּ חָז֖וֹן מֵיְהוָֽה׃ (ס)
성문이 땅에 묻히며 빗장이 꺾여 훼파되고 왕과 방백들이 율법없는 열방 가운데 있으며 그 선지자들은 여호와의 묵시를 받지 못하는도다
Rashi on Lamentations
Her gates sank into the ground. The Midrash Aggadah [states], that because they [i.e., the gates] imparted honor to the Ark, as it is stated, “raise up your heads O gates,”29Tehilim 24:9. therefore no one had any power over them, and they sank into the ground. [But] our Rabbis said that they were Dovid’s handiwork, therefore, the enemies had no power over them.30Maseches Sotah 9a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Without guidance. There is no one among them to give instructions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy