민수기 35:5 주석: Rashbam, Rabbeinu Bahya & Rav Hirsch

וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר אֶת־פְּאַת־קֵ֣דְמָה אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב֩ אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה וְאֶת־פְּאַת־יָ֣ם ׀ אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה וְאֵ֨ת פְּאַ֥ת צָפ֛וֹן אַלְפַּ֥יִם בָּאַמָּ֖ה וְהָעִ֣יר בַּתָּ֑וֶךְ זֶ֚ה יִהְיֶ֣ה לָהֶ֔ם מִגְרְשֵׁ֖י הֶעָרִֽים׃

성을 중앙에 두고 성 밖 동편으로 이천 규빗, 남편으로 이천 규빗, 서편으로 이천 규빗, 북편으로 이천 규빗을 측량할지니 이는 그들의 성읍의 들이며

Rashbam on Numbers

אלפים באמה, 1000 cubits described as מגרש, open space, the balance devoted to fields and vineyards.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ומדותם מחוץ לעיר אלפים באמה, “you shall measure outside the city ...approx 2,000 cubits (in each direction).” The meaning is that the Levites were to be given a belt of two thousand cubits of land, the inner half of which has already been described in verse 2. The outer 1,000 cubits could be used to plant vineyards, etc. (compare Rashi).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 5. ומדתם וגו׳. Vers 4 waren dem מגרש der Stadt nur tausend Ellen zugewiesen. Jenseits dieses מגרש waren der Stadt noch tausend Ellen zugeteilt, die zu שדות וכרמים verwendbar waren (siehe zu Wajikra. 25, 34). Im Ganzen waren daran zweitausend Ellen nach jeder Seite hin der Stadt zuzumessen. Im weiteren Sinne heißt dieser ganze Raum מגרש.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy