히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 13:15의 주석

וְרָאָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְטִמְּא֑וֹ הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא צָרַ֥עַת הֽוּא׃

제사장이 난육을 보고 그를 부정하다 진단할지니 그 난육은 부정한 것인즉 이는 문둥병이며

Rashi on Leviticus

צרעת הוא IT IS A LEPROSY — that flesh is a leprosy; בשר is masc., and therefore the pronoun הוּא is used as its copula.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

צרעת הוא, “it is the affliction we have been discussing.” The reason why the Torah here uses the masculine pronoun is that it refers to בשר חי in verse 10 which is masculine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절