히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 24:22의 주석

מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

외국인에게든지 본토인에게든지 그 법을 동일히 할 것은 나는 너희 하나님 여호와임이니라

Rashi on Leviticus

‎'אני ה אלהיכם I AM THE LORD YOUR GOD — your God — the God of all of you. Just as I attach My Name to you, so do I attach it to the strangers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

כגר כאזרח יהיה, for I the Lord your G’d am just as much the G’d of the convert (compare Job 34,19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

כגר כאזרת, convert and natural-born Israelite alike. The Torah did not write: הגר כאזרח, "the convert himself is equal to the natural-born Israelite." The reason is that in the scale of relative degrees of sanctity the convert ranks below the natural-born Israelite. The wording the Torah did use relates only to both categories of Israelites being equal before the law.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

כגר כאזרח, “be it a convert or a natural born Israelite;” just as the Torah is concerned with the wellbeing of a natural born Jew, it is concerned with the wellbeing of a person who has converted to Judaism or to his animal. (B’chor shor)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절