히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 7:2의 주석

בִּמְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחֲטוּ֙ אֶת־הָ֣עֹלָ֔ה יִשְׁחֲט֖וּ אֶת־הָאָשָׁ֑ם וְאֶת־דָּמ֛וֹ יִזְרֹ֥ק עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

번제 희생을 잡는 곳에서 속건제의 희생을 잡을 것이요 제사장은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

Rashi on Leviticus

שחטו THEY SHALL SLAUGHTER — By using the plural ישחטו Scripture speaks of “several slaughterers” in connection with the עולה ‎‎‎‎(ישחטו את עולה)‎ ” in order to include also the communal burnt-offering under the law that an עולה must be slaughtered on the north side of the altar. — Since we do not find a guilt-offering in the case of the whole community, the term ישחטו in the plural is used here (ישחטו את האשם) because Scripture brings it in connection with the עולה (i. e. since the plural is used of the עולה it balances it by the same expression in the next phrase) (cf. Sifra, Tzav, Section 5 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절