히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 23:37의 주석

אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃

이것들은 여호와의 절기라 너희는 공포하여 성회를 삼고 번제와 소제와 희생과 전제를 각각 그 날에 여호와께 화제로 드릴지니

Rashi on Leviticus

עלה ומנחה A BURNT OFFERING AND A MEAL OFFERING — This means the מנחת נסכים (the meal-offering due with the drink-offering) that is brought together with the‎ עולה (Menachot 44b)‎.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

With the burnt-offering. Rashi is answering the question: Many [kinds] of meal offerings are written in parshas Vayikra, so why does the verse not specify which one it is? Re’m explains that if the meal-offering was by itself, it should have said “a burnt-offering and a sacrifice and wine-offerings and a meal-offering.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

מועדי השם, "the appointed seasons of the Lord, etc." Torat Kohanim on verse 35 quotes Rabbi Akiva as saying that these are the days on which the performance of work is prohibited. I believe this may also be the reason why the Torah concludes by writing: ומלבד מתנותיכם, "and beside your gifts, etc., which you will present to the Lord." These "gifts" include burnt-offerings. We know from Beytzah 19 that burnt-offerings may not be offered on festivals. The Talmud derives this from the word לכם, "for you," and "not for G'd." When we take this into consideration it is clear that verse 38 speaks of the intermediate days of the festivals of Passover and Sukkot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Leviticus

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Leviticus

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절