민수기 12:16의 주석
וְאַחַ֛ר נָסְע֥וּ הָעָ֖ם מֵחֲצֵר֑וֹת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ (פ)
그 후에 백성이 하세롯에서 진행하여 바란 광야에 진을 치니라
Ramban on Numbers
AND AFTERWARD THE PEOPLE JOURNEYED FROM HATZEROTH, AND PITCHED IN THE WILDERNESS OF PARAN. The reason [why Scripture mentions the wilderness] is to say that when they travelled from Hatzeroth they did not go from one wilderness to another, as they did on their first journey when they set forth from the wilderness of Sinai and pitched in the wilderness of Paran,303Above, 10:12. for [now] they set forth from Hatzeroth which is in the wilderness of Paran, and pitched in another place in that very same wilderness. This [place was called] Kadesh-barnea, for [although its name is not given here], it is from there that the spies [mentioned in the next section of the Torah] were sent, as is said in another place, unto the wilderness of Paran, to Kadesh,304Further, 13:26. and so also it is written, and we came to Kadesh-barnea;305Deuteronomy 1:20. And ye came unto me every one of you, and said: Let us send men before us.306Ibid., Verse 22. Now Scripture does not say here: “and they journeyed from Hatzeroth, and pitched in Kadesh-barnea,” for perhaps there were many [stages in their] journey between them [i.e., these two places], and this is not now the place to mention them. However, it mentioned [that they pitched] in the wilderness of Paran,303Above, 10:12. in order to inform us that this Kadesh [from where the spies were sent] is the Kadesh-barnea which is in the wilderness of Paran, not the Kadesh which is in the wilderness of Sin307Further, 20:1. where the affair of the waters of Meribah308Ibid., Verse 13. took place in the fortieth year [of the Israelites’ stay in the wilderness].
Shelach
Shelach
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
ויחנו במדבר פארן, in a region of the desert which had not been named at all, but it is clear that it was opposite Kadesh Barnea, not far from it. This was in order for them to make all the necessary preparations to enter the first town of what was going to be their homeland. Moses referred to this specifically in his review in Deuteronomy 1,19-21. Having made camp there the Israelites called the site Ritmah, and it is described as such in the list of the journeys of the Israelites in Parshat Massey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
ואחר נסעו העם מחצרות ויחנו במדבר פארן, “and after (the conclusion of that wait) the people journeyed fro Chatzerot and camped in the desert of Paran.” Nachmanides writes that the people’s journey from Chatzerot does not describe the journey from one desert to yet another desert, but that they journeyed from one point in the desert of Paran to another location in that same desert The precise location where they encamped now was known as Kadesh Barnea, the place from which the spies would be dispatched, as described in the following chapter. (13,26) The reason the Torah did not mention that location by name at this stage may have been that the journey from Chatzerot entailed several brief stops before they encamped around Kadesh Barnea. There was another location called Kadesh, and this is the reason why the Torah in 13,26 is precise so that we should not confuse that Kadesh with the Kadesh in the desert of Tzin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 16. ויחנו במדבר פארן. Auch הצרות war, wie רמב׳׳ן bemerkt, in der Wüste פארן. Schon mit קברות התאוה hatten sie dieselbe betreten, wie aus Kap. 10, 12 erhellt. ויחנו וגו׳ kann daher nur heißen: und lagerten weiter, d. h. an einer anderen Stelle in der Wüste Paran.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ואחר, “and afterwards;” after Miriam returned to the camp on the twenty ninth day of Sivan
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Blicken wir auf die in diesem Abschnitte besonders hervortretenden Ereignisse zurück, so stellen sie sich vorzugsweise unter dem Gesamtbegriff der mannigfachsten Abstufung geistiger Begabung und Stellung zum Göttlichen dar: Wir haben Mosche und die Gesamtnation im allgemeinen (Kap. 10, 35 u. 36), Mosche, die Ältesten, Eldad und Medad, (11, 24 ff.). Mosche, Aharon und Mirjam und die übrigen Propheten (12, 4 ff.). Sollte nicht vielleicht auch zu diesem Inhalt dieses Abschnittes der an die Spitze desselben gestellte "Lichtbaum" der jüdisch-geistigen Entwicklung, die מנורה, in tiefinnerem Zusammenhange stehen?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
.ויחנו במדבר פארן, “they made camp in the desert around Paran.” This is a reference to Kadesh Barnea, (as we know, the place from which the spies were dispatched) The sequence of events was as follows: on the 20th of Iyar the people arrived at Kivrot hataavah, after having journeyed from Mount Sinai on that day. G-d had not told them to sanctify themselves until the following day, until the 22nd of the month. Concerning this period the Torah had written: “they journeyed from Mount Sinai a distance of three days.” The reason we need to know all this is in order to know that when the spies returned with a devastating report, resulting in a whole generation being condemned to die in the desert, the date was the 9th of Av, a date to become infamous for many tragic events in Jewish history. The episode of the quails lasted exactly a whole month the last day being included, so that it ended on the 22nd of Sivan. On that day the people arrived at Chatzerot. They remained there until Miriam had been healed, on the seventh day, i.e. the 29th day of Sivan. On the following day the first day of Tammuz, the spies were sent of, as stated in the Talmud, tractate Taanit folio 29.
Ask RabbiBookmarkShareCopy