민수기 15:14의 주석
וְכִֽי־יָגוּר֩ אִתְּכֶ֨ם גֵּ֜ר א֤וֹ אֲשֶֽׁר־בְּתֽוֹכְכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָשָׂ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֥ר תַּעֲשׂ֖וּ כֵּ֥ן יַעֲשֶֽׂה׃
너희 중에 우거하는 타국인이나 너희 중에 대대로 있는 자가 누구든지 여호와께 향기로운 화제를 드릴 때에는 너희 하는 대로 그도 그리할 것이라
Rav Hirsch on Torah
V. 14. וכי יגור וגו׳. Während durch אזרח des vorigen Verses der נכרי jedenfalls von selbständigen נסכים, als freier persönlicher נרבה ausgeschlossen ist, wird der גר, es ist dies גר צדק (siehe Schmot 12. 48), ausdrücklich hinsichtlich der בנסכים- Pflicht und der נסכים-Befugnis dem אזרח, dem geborenen Juden gleichgestellt. וכי יגור אתכם וגו׳, wenn jetzt, או אשר בתוככם וגו׳, oder in aller Zukunft ein גר bei euch eintritt (Kerithot 9a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
Or among you. This refers to a proselyte who already converted and he is among you but he has not yet brought an offering — he should bring an offering now.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וכי יגור אתכם גר או אשר בתוככם, “and if amongst you there sojourns a stranger, or whoever there may be amongst you throughout your generations, etc,” this verse appears in a truncated form; it should be understood as if the Torah had written it as follows: “if a stranger who lives amongst you at the present, or at some time in the future, etc.;” from this verse we learn that this paragraph has been written in the Torah twice, and been repeated in order to add to it two details that had not previously been revealed to the people. (B’chor shor)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
For all of your generations. It is stated (Krisos 8) that although a proselyte needs to bring an offering it is still possible to accept proselytes in our day and age, even though there are no offerings. This is derived from what it says, “Or among you for all of your generations,” and it does not say only, “for all of your generations,” as we find in several places regarding commandments that apply only during the time the Beis HaMikdash is standing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy