느헤미야 3:17의 주석
אַחֲרָ֛יו הֶחֱזִ֥יקוּ הַלְוִיִּ֖ם רְח֣וּם בֶּן־בָּנִ֑י עַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֗יק חֲשַׁבְיָ֛ה שַׂר־חֲצִי־פֶ֥לֶךְ קְעִילָ֖ה לְפִלְכּֽוֹ׃ (ס)
그 다음은 레위 사람 바니의 아들 르훔이 중수하였고 그 다음은 그일라 지방 절반을 다스리는 자 하사뱌가 그 지방을 대표하여 중수하였고
Rashi on Nehemiah
half the district From that bailiwick, the half district, he built this structure. In the word לְפִּלְכּוֹ, the “kaff” has a “dagesh,” as one says from מֶלֶךְ, מַלְכּוֹ, from עֶבֶד, עַבְדוֹ, so does one say from פֶּלֶךְ, פִּלְכּוֹ, for [if] the last letter of the noun is one of the letters “beth,” “gimmel,” “daleth,” “kaff,” “pey,” or “tav,” it is punctuated with a “dagesh.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy