느헤미야 6:10의 주석
וַאֲנִי־בָ֗אתִי בֵּ֣ית שְֽׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־דְּלָיָ֛ה בֶּן־מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל וְה֣וּא עָצ֑וּר וַיֹּ֡אמֶר נִוָּעֵד֩ אֶל־בֵּ֨ית הָאֱלֹהִ֜ים אֶל־תּ֣וֹךְ הַֽהֵיכָ֗ל וְנִסְגְּרָה֙ דַּלְת֣וֹת הַהֵיכָ֔ל כִּ֚י בָּאִ֣ים לְהָרְגֶ֔ךָ וְלַ֖יְלָה בָּאִ֥ים לְהָרְגֶֽךָ׃
이 후에 므헤다벨의 손자 들라야의 아들 스마야가 두문불출하기로 내가 그 집에 가니 저가 이르기를 저희가 너를 죽이러 올 터이니 우리가 하나님의 전으로 가서 외소 안에 있고 그 문을 닫자 저희가 필연 밤에 와서 너를 죽이리라 하기로
Rashi on Nehemiah
and he was confined for he found him at home.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and he said, “Let us meet Shemaiah was a false prophet who had received a bribe from Sanballat and his colleagues to frighten Nehemiah in order to stop the work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
for they are coming to assassinate you for Sanballat and his colleagues will come to assassinate you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and tonight they are coming Therefore, he warned him to enter the Temple and to close the doors about himself, because the doors of the gates of the city had not been made, as it says at the beginning of the chapter (verse 1): “Also that until that time, I had not erected doors in the gates.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy