느헤미야 6:6의 주석
כָּת֣וּב בָּ֗הּ בַּגּוֹיִ֤ם נִשְׁמָע֙ וְגַשְׁמ֣וּ אֹמֵ֔ר אַתָּ֤ה וְהַיְּהוּדִים֙ חֹשְׁבִ֣ים לִמְר֔וֹד עַל־כֵּ֛ן אַתָּ֥ה בוֹנֶ֖ה הַחוֹמָ֑ה וְאַתָּ֗ה הֹוֶ֤ה לָהֶם֙ לְמֶ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
그 글에 이르기를 이방 중에도 소문이 있고 가스무도 말하기를 네가 유다 사람들로 더불어 모반하려 하여 성을 건축한다 하나니 네가 그 말과 같이 왕이 되려 하는도다
Rashi on Nehemiah
It was written in it in that letter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
It is heard among the nations that it is known to all the nations that you and all the Jews are plotting to rebel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and Gashmu says Gashmu is Geshem the Arab, and its interpretation is like a man who says to his friend, “This is the matter, and so-and-so says.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
according to these words This refers back to the text, and it is a transposed verse. It is as though it was written, “According to these words was heard among the nations, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy