잠언 12:8의 주석
לְֽפִי־שִׂ֭כְלוֹ יְהֻלַּל־אִ֑ישׁ וְנַעֲוֵה־לֵ֝֗ב יִהְיֶ֥ה לָבֽוּז׃
사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
Rashi on Proverbs
According to his intelligence a man is praised Whether he possesses little or much intelligence, he will receive his reward according to his intelligence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
but he whose heart has turned away He who moved his heart completely away from the Torah will be despised.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
Heb. נעוה, as in (Isa. 21:3): “I have become confused (נעויתי) from hearing,” and similarly (I Sam. 20:30): “the son of a straying (נעות) woman deserving of punishment.” And it is possible to say that נעוה means one whose heart has strayed, from the expression נע ונד, moving and wandering, and as one says זעוה, horror, from the root זע, stirred.
Ask RabbiBookmarkShareCopy