잠언 16:30의 주석
עֹצֶ֣ה עֵ֭ינָיו לַחְשֹׁ֣ב תַּהְפֻּכ֑וֹת קֹרֵ֥ץ שְׂ֝פָתָ֗יו כִּלָּ֥ה רָעָֽה׃
눈을 감는 자는 패역한 일을 도모하며 입술을 닫는 자는 악한 일을 이루느니라
Rashi on Proverbs
He winks his eyes Heb. עצה, an expression of winking, and so (Ps. 32:8): “I will wink (איעצה) to you my eye.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
bringing evil to pass כלה, as in (Esther 7:7) “that the evil was determined (כלתה) against him by the king.” He causes evil to come to the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy