히브리어 성경
히브리어 성경

잠언 4:24의 주석

הָסֵ֣ר מִ֭מְּךָ עִקְּשׁ֣וּת פֶּ֑ה וּלְז֥וּת שְׂ֝פָתַ֗יִם הַרְחֵ֥ק מִמֶּֽךָּ׃

궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라

Rashi on Proverbs

Take crooked speech away from yourself Don’t do anything for which people will slander you and make their mouths crooked [when talking] about you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

crooked speech Heb. עקשות. This is an expression of עקום, crooked, as in (Job 9:20): “Though I was innocent, He would prove me perverse (ויעקשני),” and in the Mishnah (Hullin 3:3) “its teeth are crooked and twisted (עקושות).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

devious lips Crooked lips, that the people should not open their mouth wide [when talking] about you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절