히브리어 성경
히브리어 성경

잠언 23:29의 주석

לְמִ֨י א֥וֹי לְמִ֪י אֲב֡וֹי לְמִ֤י מדונים [מִדְיָנִ֨ים ׀] לְמִ֥י שִׂ֗יחַ לְ֭מִי פְּצָעִ֣ים חִנָּ֑ם לְ֝מִ֗י חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם׃

재앙이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 분쟁이 뉘게 있느뇨 원망이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 창상이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨

Rashi on Proverbs

Who cries, “Woe!” Who, “Alas!” An expression of crying and yelling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

He who has quarrels. He who talks too much To him who has quarrels with the people and talks too much, woe and alas, for transgression does not stop with much speech.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

Who has bloodshot eyes? From drinking much wine, the eyes become red, and that is embarrassing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절