잠언 28:3의 주석
גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃
가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
Rashi on Proverbs
A poor man An ignorant judge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
who oppresses the poor in judgment because he does not take his time in arriving at a verdict. He is like rain that floods a field, and it does not produce fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
flooding Heb. סחף and the language of the Mishnah (Keth. 1:6): “his field was ruined (נסתחפה)” and similarly (Jer. 46: 15): “Have your mighty men been swept away (נחסף)?” They were flooded, they slipped and stumbled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy