시편 17:7의 주석
הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃
주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 인자를 나타내소서
Rashi on Psalms
Distinguish Your kind acts Heb. הפלה, esevre in Old French, to separate, as (in Exod. 33:16): “and I and my people will be distinguished (ונפלינו).” With Your right hand You save those who take refuge in You from those who rise up against them. (This does not appear in manuscripts or in most early editions.) [The literal meaning is:] Distinguish Your kind acts, You Who save those who take refuge, etc. This is a transposed verse, meaning: Distinguish Your kind acts to save with Your right hand those who take refuge, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
Make signal: – make distinct, as, "and I will divide (make distinct) in that day" (Exod. 8:18); "and we be separated (made distinct), I and Thy people, from all the people" (ibid, 33:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
Thy loving-kindnesses, O Thou that savest them that put their trust (in Thee): – He says: Thou, who art a Saviour of them that trust, separate and cause Thy loving-kindnesses to pass
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
From those that rise up at Thy right hand: – from those men who rise up against Thy right hand, for all know the sovereignty is mine from Thee, and those who are rebelling against me rebel against Thee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy