시편 15:3의 주석
לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבוֹ׃
그 혀로 참소치 아니하고 그 벗에게 행악지 아니하며 그 이웃을 훼방치 아니하며
Rashi on Psalms
He did not slander with his tongue Ankuza in Old French, to accuse, as (in II Sam. 19:28) “And he slandered (וירגל) your servant.” This psalm is to inform us of the [proper] measure of piety.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
He that slandereth not with his tongue: – In this verse he specifies certain prohibitions both as regards speech and deed; but it was not necessary for him to mention (such) of the heart, for he has already said and speaketh truth in his heart, and if his thoughts are truth and righteousness, then there is no evil in his thoughts. He says he slandereth not with his tongue, but does not enunciate the rest of the prohibitions concerning speech, such as: "Thou shalt not bear (false witness) against thy neighbour" (Exod. 20:16); "Thou shalt not revile the judges" (ibid. 22:27); and the like, for he says that which is true, and as a matter of course the others (follow); for from tale-bearing, although its subject-matter may be true, great harm proceeds. And so he says, and speaketh truth in his heart, for the truth that is harmful he does not utter, and that is tale-bearing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and speaks truth in his heart The good that he says in his heart is true. He is not a hypocrite [lit. one in mouth and one in heart].
Ask RabbiBookmarkShareCopy