히브리어 성경
히브리어 성경

룻기 2:19의 주석

וַתֹּאמֶר֩ לָ֨הּ חֲמוֹתָ֜הּ אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַיּוֹם֙ וְאָ֣נָה עָשִׂ֔ית יְהִ֥י מַכִּירֵ֖ךְ בָּר֑וּךְ וַתַּגֵּ֣ד לַחֲמוֹתָ֗הּ אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָה֙ עִמּ֔וֹ וַתֹּ֗אמֶר שֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֧יתִי עִמּ֛וֹ הַיּ֖וֹם בֹּֽעַז׃

시모가 그에게 이르되 오늘 어디서 주웠느냐 어디서 일을 하였느냐 너를 돌아본 자에게 복이 있기를 원하노라 룻이 누구에게서 일한 것을 시모에게 알게 하여 가로되 오늘 일하게 한 사람의 이름은 보아스니이다

Rashi on Ruth

Blessed be he that took note of you. [I.e.,] the owner of the field who showed you favor [and allowed you] to glean in his field.19Alternatively, the person who takes note of you and marries you will be blessed because you are a gifted person. (Gra).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Nachal Eshkol on Ruth

So she told her mother-in-law whom she had worked with, saying, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” We need to understand this verse. On the face of it, the expression, “Saying, “The name of the man…” would appear to be repetitive, since it was already written, “She told her mother-in-law with whom she had worked.” From this phrase it is clear that we know who the man was, and certainly that Ruth had already told Noami. Further, the expression v’tageid, “She told,” implies a matter of insight/wisdom and after- wards it states, “Saying, the name of the man...” However, the sages say that this man was actually Ibtzan36See Judges 12:8, Note that Ibtzan was also from Beit Lechem though it is not clear that it was the same city. “After him, Ibzan of Bethlehem led Israel.” but here he is called Boaz because he had strength in his reverence for God (oz biyirah).
When Naomi asked where did you glean, Ruth should have replied, “In the field of Boaz.” But it was Ruth’s intention to tell her that Boaz acted with amazing kindness, besides letting her glean in his field. Therefore she answered Naomi, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” Scripture prefaces her statement by saying that she answered with words of wisdom, “She told her mother-in-law with whom she had worked. The word vi’taged expresses words of wisdom/insight, as the Zohar states. This verse comes to arouse, and to illuminate her words. After this she told Naomi the name of the person, “The name of the man with whom I worked ...’” Naomi hinted to Ruth that he made a special effort because he was interested in her but she should refuse him and save him from sin. To this Ruth said, “The name of the man with whom I worked was Boaz.” In other words, my intention was on his kindness and on nothing else for his name is Boaz - One in whom there is reverence for God.
The sages saud in the Midrash,37Vayikra Rabba 34:8
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절