시편 46:4의 주석
יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃
바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다(셀라)
Rashi on Psalms
His waters shall stir and be muddied Heb. יחמרו, they shall cast up mud, clay (חמר), and dirt as is their wont. Menachem (pp. 90f.), however, associated it with (Lam. 1:20), “my reins have shriveled (חמרמרו),” regrezeliront in Old French, have shriveled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
mountains shall quake from His pride [The pride] of the Holy One, blessed be He, Who is mentioned in the beginning of the psalm (verse 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy