히브리어 성경
히브리어 성경

시편 5:3의 주석

הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃

나의 왕 나의 하나님이여 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다

Radak on Psalms

Hearken unto the voice of my cry: – Make thine ear attentive, for the verb (הקשׁיבה) is transitive. And so it is written (Prov. 2:2): " to incline (להקשׁיב) thine ear unto wisdom"; "Thou wilt make attentive thine ear" (Ps. 10:17). The word is connected with (the prepositions) ל, אל, and ב; and sometimes it is (used) without any connecting letter (at all), as ואשׁמע הקשבתי , "I hearkened and heard" (Jer. 8:6);מי הקשׁיב דברו, "Who hath hearkened to his word? " (ibid, 23:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

my King: – for Thou art a king over me, and I cry unto Thee as men cry unto the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

and my God (Judge) – art Thou, for Thou art my Judge and shalt save me from those who do me evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

For unto Thee do I pray: – and not to another, a deliverer, for there is none beside Thee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절