시편 58:6의 주석
אֲשֶׁ֣ר לֹא־יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
곧 술사가 아무리 공교한 방술을 행할지라도 그 소리를 듣지 아니하는 독사로다
Rashi on Psalms
Which will not hear, etc. This is connected to the preceding verse: “and it closes its ear in order not to hear the voice of charmers.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
caster of spells who knows how to charm snakes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy