시편 6:2의 주석
יְֽהוָ֗ה אַל־בְּאַפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃
여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
Radak on Psalms
O Lord, rebuke me not in Thine anger: – If Thou dost rebuke me for mine iniquity, let it not be in Thine anger. He means "gently," so that I may be able to bear it; as Jeremiah the Prophet says (Jer. 10:24): " O Lord, correct me, but with judgement," etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
Neither chasten me in Thy hot displeasure: – A duplication of the sense in different words in accordance with the idiom of the language.
Ask RabbiBookmarkShareCopy