시편 145:16의 주석
פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Rashi on Psalms
and satisfy every living thing [with] its desire With a sufficiency to sustain him, He satisfies his goodness, his will, and his blessing. desire Heb. רצון, apayement in Old French, propitiation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Psalms
"Open" - and the "you" that's written in the prior verse (Psalm 145:15) is also here, thus [the verse should read] "and You open Your hand," and thus: because the God of my father is my help.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Psalms
And the meaning of "will" -- what is sufficient for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy