히브리어 성경
히브리어 성경

시편 9:14의 주석

חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃

여호와여 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서

Rashi on Psalms

Be gracious to me, O Lord now in exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Have mercy upon me, Lord: – (The word חננני is) pointed with pathah under the heth, shewing that it is from the Piel, though undoubted, as (Gen. 42:21): אלינו בהתחננו
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You Who raise me up with Your redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

See my affliction at the hands of them that hate me: – as Thou hast seen (me suffer) from this enemy – namely, Goliath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Thou that liftest me up from the gates of death: – for all were of opinion that I should fall at the hand of Goliath. The (phrase) gates of death means "near to death," as the gate is to the house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절