히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 26:17의 주석

שְׁתֵּ֣י יָד֗וֹת לַקֶּ֙רֶשׁ֙ הָאֶחָ֔ד מְשֻׁלָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְכֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃

각 판에 두 촉씩 내어 서로 연하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라

Rashi on Exodus

שתי ידות לקרש האחד TWO TENONS THERE SHALL BE IN ONE BOARD — They cut out the lower part of the boards in the middle to a height of one cubit leaving one fourth of its width on the one side and one fourth of it on the other side. These pieces on each side of the boards were the ידות, the tenons. Thus the part cut out was one half of the breadth of the board (¾ cubit) in its centre. Now these tenons they fixed into the sockets which were made hollow. The sockets were one cubit in height and they lay in a line forty of them, one close against the other. The tenons of the boards that were fixed into the sockets were then cut away on three sides, the depth of the portions thus cut away being equal to the thickness of the rim of the sockets, so that when the boards were fixed in the sockets the wood of the board would cover the entire top of the socket. For if this were not so (if the tenons were not cut away on their outside edge) there would have been a space between one board and the next equal to the thickness of the rims of two sockets which would have separated them. That is what is meant when it says, (v. 24) “and they shall be coupled together beneath” — that they should cut away the sides of the tenons in order that the boards should join closely one to the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

TWO TENONS SHALL THERE BE IN EACH BOARD. Rashi wrote: “He cut out the lower part of the board in the middle to a height of one cubit, and he left one quarter of its width on the one side and one quarter of it on the other side. These [pieces on each side] are the yadoth (the tenons). The part cut out between the tenons was one half of the breadth of the board, and these tenons they fixed into the sockets which were hollowed out. The sockets were one cubit in height, forty of them fitting closely one to the other. The tenons of the boards which were fixed into the sockets were cut away on three sides, the width of the portions cut away being equal to the thickness of the rim of the sockets, so that when the boards [were fitted into the sockets, the wood of the board] would cover the entire top of the socket. For if this were not so [if the same thickness were not cut away from the tenons], there would have been a space between one board and the other equal to the thickness of the rims of the two sockets which would have separated them. This is what is meant when it is said, And they shall be coupled together beneath,197Verse 24. meaning, that they should cut away the sides of the tenons so that the boards should fit closely one to the other.” So I found the language of the Rabbi.
But I wonder! If the part cut away in the middle was half of the breadth of the board [as Rashi has it] — measuring four and a half handbreadths198The whole breadth of the board was a cubit and a half (Verse 16) which are nine handbreadths, and a half thereof is four and a half. — it follows that the thickness of the rim of each socket must be the same as a fourth of the breadth of the board, which is two handbreadths and a thumb, in order that the thickness [of the rims] of the two sockets should cover the part cut away in the middle, which is half of the breadth of the board, and thus there would be no space between one socket and the other. But if so, if you cut away the boards199“The boards.” In Mizrachi quoting Ramban: “the tenons.” This is correct. The Hebrew text before us also means the same, except that the term “boards” is here used in a general sense. on three sides in that way, there would be nothing left [for the tenons], since the rims of the sockets were alike on all sides! Moreover, the Rabbi [Rashi] brought proof further on in Verse 20, stating: “Thus it is taught in the Mishnah of ‘The structure of the Tabernacle:' The order of arranging the boards for making the Tabernacle was as follows: He made the sockets hollow and cut away from200The text in Rashi states v’choreitz (and he cuts away) — “and he cuts away a quarter on one side and a quarter on the other side.” Ramban will then ask: if in addition to these two quarters which he cuts away at the sides he also cuts away in the middle half of the width of the board — then there is nothing left for the tenons! Mizrachi answers that Rashi’s understanding of the Beraitha was that the expression “a quarter on one side etc.” does not refer to the cutting away but to what is “left” at the sides of the board as tenons. The translation would then be: “and he cuts the board at the bottom, [leaving] a quarter on one side and a quarter on the other.” To understand the text of Ramban though requires the first translation as above. the board at the bottom a quarter of its width on one side and a quarter on the other, and the cut-away portion in the middle totalled one half of its width. Thus they made for each board two tenons like two rungs of a ladder, and these they fixed into the two sockets.” But if one takes this Beraitha too in its ordinary sense, it would result in something exceedingly astonishing. For if he cuts away from the board a quarter on each side, and in the middle he cuts away half of the breadth of the board, then the whole bottom part [to the height of a cubit] is cut away, and nothing is left of it at all [to serve as a tenon]! In my opinion, however, this Beraitha did not specify the size of the amount cut away, since the Torah also gave no measurements for the thickness of the rims of the sockets. Therefore what the Rabbis [in this Beraitha] said is that he cut away a quarter of the total amount of the board on one side in order to cover one rim of the socket, and another quarter he cut away on the other side; and in the middle of the board he cut away half of the total amount cut away from the whole board, in order to cover the rims of the two sockets.
But according to all opinions it still needs to be clarified further, because the Tabernacle at the bottom to the height of a cubit was not wide ten cubits,201That is to say, Scripture states that the height of each board was to be ten cubits (Verse 16). But because of the cutting away at the bottom to the height of a cubit for the tenons, its size was reduced to nine cubits high, as it lay on top of the sockets! since the thickness of the two sockets, one on each side, reduced its size! Perhaps there is no objection to that. And in the words of Rashi we read: “He cut away from the thickness of the tenons inside, out of the board which was a cubit thick, according to the thickness of the rims of the sockets”. This is correct, but it is not mentioned in the Beraitha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

שתי ידות לקרש האחד, the boards were incised in the bottom cubit in order to accommodate the hollow dual sockets that these tenons would fit into.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Exodus

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Exodus

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Ramban on Exodus

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Exodus

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Ramban on Exodus

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절