히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 28:21의 주석

וְ֠הָאֲבָנִים תִּֽהְיֶ֜יןָ עַל־שְׁמֹ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה עַל־שְׁמֹתָ֑ם פִּתּוּחֵ֤י חוֹתָם֙ אִ֣ישׁ עַל־שְׁמ֔וֹ תִּֽהְיֶ֕יןָ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שָֽׁבֶט׃

이 보석들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열둘이라 매 보석에 열두 지파의 한 이름씩 인을 새기는 법으로 새기고

Rashi on Exodus

איש על שמו EVERY ONE WITH HIS NAME — As the order in which they were born shall be the order of the stones: a sardius for Reuben, a topaz for Simeon, and so in the case of all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

והאבנים תהיין על שמות בני ישראל, as soon as the Israelites when donating these various materials had dedicated them to their sacred purpose, i.e. that their names be inscribed on these gemstones, they became sacred, so that the word תהיין, meaning “they will remain, etc.,” is fully justified.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

As was the order of their birth so was the order of the stones. . . I.e., it was in the order by which the matriarchs [started to] give birth. Whoever gave birth first, [all her sons came before those of the next matriarch]. This disregards the order that the tribes were actually born — Reuvain, Shimon, Leivi, Yehudah, [Dan, Naftali] — as the תולדותם of the eiphod is ordered. Therefore here, Yissachar and Zevulun [who are sons of Leah, the first matriarch to give birth,] come before Dan and Naftali. As a result, Dan’s name was written on the leshem stone, as it is written in Yehoshua (19:47): “They called [the town of] Leshem ‘Dan,’ like the name of Dan their father” [see Rashi on Shoftim 18:29]. Re”m elaborated, and I summarized.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절