히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 34:10의 주석

וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ נֶ֤גֶד כָּֽל־עַמְּךָ֙ אֶעֱשֶׂ֣ה נִפְלָאֹ֔ת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נִבְרְא֥וּ בְכָל־הָאָ֖רֶץ וּבְכָל־הַגּוֹיִ֑ם וְרָאָ֣ה כָל־הָ֠עָם אֲשֶׁר־אַתָּ֨ה בְקִרְבּ֜וֹ אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה יְהוָה֙ כִּֽי־נוֹרָ֣א ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֥ה עִמָּֽךְ׃

여호와께서 가라사대 보라 내가 언약을 세우나니 곧 내가 아직 온 땅 아무 국민에게도 행치 아니한 이적을 너희 전체 백성 앞에 행할 것이라 너의 머무는 나라 백성이 다 여호와의 소위를 보리니 내가 너를 위하여 행할 일이 두려운 것임이니라

Rashi on Exodus

כרת ברית [BEHOLD, I] MAKE A COVENANT about this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

הנה אנכי כורת ברית, to be in your midst. Compare Megillah 29 “when the Jewish people were exiled to Babylonia the presence of the Lord was “exiled” together with them, i.e. accompanied them; when they were exiled to Eylam the same was true. Even when they were exiled to Edom (by the Romans) this remained true.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

הנה אנכי כורת ברית, with regard to your request that I personally go with you, the answer is positive, as well as with regard to your request to grant you and the people a mark of distinction. (33,16) נגד כל העם אעשה לך, I will perform such miracles וראה כל העם and the whole nation will see the greatness כי נורה הוא, that it is indeed awesome; we know this from verse 30 where we read that the people were afraid of coming near Moses. It is also reported in verse 35 that the face of Moses radiated rays of light.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Exodus

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절