히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 9:16의 주석

וְאוּלָ֗ם בַּעֲב֥וּר זֹאת֙ הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ בַּעֲב֖וּר הַרְאֹתְךָ֣ אֶת־כֹּחִ֑י וּלְמַ֛עַן סַפֵּ֥ר שְׁמִ֖י בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

내가 너를 세웠음은 나의 능력을 네게 보이고 내 이름이 온 천하에 전파되게 하려 하였음이니라

Rashbam on Exodus

NEVERTHELESS I HAVE SPARED YOU FOR THIS PURPOSE: IN ORDER TO SHOW YOU MY POWER, ETC. To inform you of your foolishness, in your saying (5:2), "I do not know Adonai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

בעבור הראותך את כחי, so that you may finally display repentance. In the final analysis, I am not interested in the death of the sinner but in his rehabilitation through his own efforts. (Ezekiel 18,31)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

בעבור תדע..ולמען תספר שמי בכל הארץ….בעבור הראותך את כתי. "In order that you should know….in order to show you My power…and in order that you will proclaim My name in the whole land, etc." You who have said: "who is G'd?" will now be the first one to proclaim My name all over the earth. Obviously, Pharaoh did not have the kind of communications media which are at our disposal today. The Torah means that as a result of what would happen to Pharaoh he would be the instrument through which the whole of mankind would become aware of what G'd does to those who refuse to accept His orders. Even nowadays kings have been heard to say that if the Jewish Messiah arrives and performs a miracle they would not repeat Pharaoh's mistakes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Sforno on Exodus

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절