히브리어 성경
히브리어 성경

시편 58:2의 주석

הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֭דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵישָׁרִ֥ים תִּ֝שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃

인자들아 너희가 당연히 공의를 말하겠거늘 어찌 잠잠하느뇨 너희가 정직히 판단하느뇨

Rashi on Psalms

Is it true Heb. האמנם. This is an expression of truth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Is it true that you were silent about the righteousness that you should have spoken, etc. He recited this psalm concerning [the incident] when he entered the barricade where Saul was lying, took the spear and the jug, went away, and called, “Will you not answer, Abner?” (I Sam. 26:14). That is to say, “Shouldn’t you now prove to Saul and show him that he pursues me for no reason? For had I wished, I would have killed him.” And so did he say in his song: Is it true that the righteousness that you should have said and the equities with which you should have judged have been silenced from your mouth? The righteousness that you should have spoken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절