히브리어 성경
히브리어 성경

시편 74:19의 주석

אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ חַיַּ֥ת עֲ֝נִיֶּ֗יךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃

주의 멧비둘기의 생명을 들짐승에게 주지 마시며 주의 가난한 자의 목숨을 영영히 잊지 마소서

Rashi on Psalms

Do not deliver to the company To the companies of the nations, as (II Sam. 23:11): “Now the Philistines were gathered together into a troop (לחיה).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

the soul of Your turtledove Heb. תורך, Your turtledove. And Jonathan rendered this as (sic) an expression of turtledoves and young pigeons. This turtledoveas soon as the male recognizes its mate, it does not mate with another. So have Israel not exchanged You for another god, although You have distanced Yourself from them and they were like a widow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

the soul of Your poor ones Heb. חיתענייך, the soul of Your poor ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절