레위기 10:18의 주석
הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
그 피를 성소에 들여오지 아니하였으니 그 제육은 너희가 나의 명한 대로 거룩한 곳에서 먹었어야 할 것이니라
Rashi on Leviticus
'הן לא הובא וגו BEHOLD [THE BLOOD OF IT] WAS NOT BROUGHT [IN WITHIN THE HOLY PLACE] — for if it had been brought,then indeed was it your duty to burn it, as it is said (Leviticus 6:23) “Any sin-offering whereof any of the blood is brought [into the appointed tent, … shall not be eaten; it shall be burnt in the fire]” (Zevachim 101a; Pesachim 82a);
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Leviticus
הן לא הובא את דמה אל הקדש פנימה, into the sanctuary; all sin offers whose blood is destined for the golden altar or dividing curtain must be burned as has been made clear in Leviticus 6,23. None of it must be eaten by the priests. However, the sin offering under discussion is one whose blood was sprinkled on the copper altar in the courtyard of the Tabernacle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
You should have. It does not mean they should eat it now, as the expression implies, since it was already burnt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy