레위기 20:10의 주석
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִנְאַף֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִנְאַ֖ף אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ מֽוֹת־יוּמַ֥ת הַנֹּאֵ֖ף וְהַנֹּאָֽפֶת׃
누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부와 음부를 반드시 죽일지니라
Rashi on Leviticus
ואיש AND THE MAN [THAT COMMITTETH ADULERY SHALL SURELY BE PUT TO DEATH] — a man, thus excluding a minor (Sifra, Kedoshim, Chapter 10 8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Leviticus
את אשת רעהו, excluding if he slept with a “wife” who was a gentile. The adulterer would then not face the death penalty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
ואיש אשר ינאף את אשת רעהו, “and the man who engages in an adulterous relationship with the wife of his fellow, etc.” our sages see in the word איש an exclusion of the death penalty for a minor between the ages of nine and thirteen who sleeps with the wife of a fellow Jew. In the words אשת רעהו they see an exclusion of the death penalty for someone who sleeps with the wife of a Gentile (compare Sanhedrin 52). The words אשת איש indicate that sleeping with the wife of a minor is also not subject to the death penalty. Our verse proves that a marriage ceremony entered into with a Gentile is not considered a legal marriage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy