스가랴 11:3의 주석
ק֚וֹל יִֽלְלַ֣ת הָרֹעִ֔ים כִּ֥י שֻׁדְּדָ֖ה אַדַּרְתָּ֑ם ק֚וֹל שַׁאֲגַ֣ת כְּפִירִ֔ים כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד גְּא֥וֹן הַיַּרְדֵּֽן׃ (ס)
목자의 곡하는 소리가 남이여 그 영화로운 것이 훼멸되었음이로다 어린 사자의 부르짖는 소리가 남이여 이는 요단의 자랑이 황무하였음이로다
Rashi on Zechariah
the shepherds The kings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
for their glory אַדַּרְתָּם
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
the roar of the young lions The princes shall weep.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
for the pride of the Jordan has been spoiled The pride of the Jordan, which is the place of the young lions and the old lions. Our Sages (Yoma 39b) explained “Open your doors, O Lebanon,” as the prophet prophesying about the destruction of the Second Temple; that forty years prior to the destruction, the doors of the Temple proper would open by themselves. Rabban Yochanan ben Zakkai rebuked them. He said, “Temple, how long will you terrify yourself? I know that you will eventually be destroyed. Zechariah the son of Iddo has already prophesied concerning you: ‘Open your doors, O Lebanon, etc.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy