스가랴 12:10의 주석
וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל־בֵּ֨ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל ׀ יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר־דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל־הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל־הַבְּכֽוֹר׃
내가 다윗의 집과 예루살렘 거민에게 은총과 간구하는 심령을 부어 주리니 그들이 그 찌른바 그를 바라보고 그를 위하여 애통하기를 독자를 위하여 애통하듯 하며 그를 위하여 통곡하기를 장자를 위하여 통곡하듯 하리로다
Rashi on Zechariah
a spirit of grace and supplications That it should come into their mind to supplicate Me, and they will be in My good graces.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
a spirit Talant in Old French, a desire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
they shall look to Me because of those who have been thrust through Jonathan renders: And they shall supplicate Me because of their wanderings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
And they shall look to Me. to complain about those of them whom the nations thrust through and slew during their exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
and they shall mourn over it Over that slaughter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
as one mourns over an only son As a man mourns over his only son. And our Sages expounded this in tractate Sukkah (52a) as referring to the Messiah, son of Joseph, who was slain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy