히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 11:16의 주석

הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃

너희는 스스로 삼가라 두렵건대 마음에 미혹하여 돌이켜 다른 신들을 섬기며 그것에 절하므로

רש"י

השמרו לכם. כֵּיוָן שֶׁתִּהְיוּ אוֹכְלִים וּשְׂבֵעִים הִשָּׁמְרוּ לָכֶם שֶׁלֹּא תִבְעֲטוּ, שֶׁאֵין אָדָם מוֹרֵד בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶלָּא מִתּוֹךְ שְׂבִיעָה, שֶׁנֶּאֱמַר "פֶּן תֹּאכַל וְשָׂבָעְתָּ וּבְקָרְךָ וְצֹאנְךָ יִרְבְּיֻן" (דברים ח'), מַה הוּא אוֹמֵר אַחֲרָיו? "וְרָם לְבָבֶךָ וְשָׁכַחְתָּ":
Ask RabbiBookmarkShareCopy

קיצור בעל הטורים

לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם. ז' ממי''ן בס''ת וכנגדן פתחי לי אחותי רעיתי יונתי תמתי שראשי ז' יודין בס''ת לומר כל המודה בעכו''ם ככופר בעשרת הדברות שנתנו למ' יום וכן ז' ממי''ן כי ז' מומין כתיבי בעכו''ם פה להם ולא ידברו וגומר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

השמרו לכם פן יפתה לבבכם. מלשון יפת אלהים. היינו הרחבת הלב שגורם לחשוב הקלה בעונשין וכדומה. ועי״ז וסרתם. איזה הסרה מדרך התורה ומזה יגיע לעבירה היותר חמורה. היינו ועבדתם אלהים אחרים. כי כך דרכו של יצה״ר ועבירה גוררת עבירה כמש״כ לעיל ח׳ י״ט. ומכ״ש אחר שיפתה לבבכם משביעה יתירה כמש״כ להלן ל״ב ט״ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

שד"ל

프리미엄 회원 전용

מזרחי

프리미엄 회원 전용

רבנו בחיי

프리미엄 회원 전용

תורה תמימה על התורה

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

רלב"ג ביאור המלות

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

גור אריה

프리미엄 회원 전용

מדרש לקח טוב

프리미엄 회원 전용

צפנת פענח

프리미엄 회원 전용

משכיל לדוד

프리미엄 회원 전용

בכור שור

프리미엄 회원 전용

חזקוני

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

מזרחי

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

גור אריה

프리미엄 회원 전용

בכור שור

프리미엄 회원 전용

חזקוני

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

חזקוני

프리미엄 회원 전용

חתם סופר

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절